Российское Библейское Общество

Жанр: Российское Библейское Общество

Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследовании. Книга адресована самому широкому кругу читателей.

Жанр: Российское Библейское Общество

Священное Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель паралл. мест посередине страницы). Словарь. Цветные географические карты.

Жанр: Российское Библейское Общество

На протяжении веков Библия остается для человечества источником веры и мудрости. Каждое поколение открывает в ней неиссякаемые духовные богатства. Перед вами — наиболее полный из ныне существующих пересказов Священного Писания для детей на русском языке. Вы познакомитесь с великими библейскими царями и пророками, воинами и мыслителями. Вы узнаете о судьбе израильского народа и о событиях земной жизни Иисуса Христа. Ветхий и Новый Завет изложены здесь доступно и ясно, с учетом особенностей детского воприятия. Пересказ выполнен с использованием новейших переводов Библии на европейские языки. Издание богато иллюстрировано рисунками известного художника Хосе Переса Монтеро.

Жанр: Российское Библейское Общество

ПО БЛАГОСЛАВЕНИЮ СВЯТЕЙШЕГО ПАТРИАРХА МОСКОВСКОГО И ВСЕЯ РУСИ АЛЕКСИЯ II.

Жанр: Российское Библейское Общество

Кто создал человека, небо и землю? Кто построил ковчег? Кто сражался с великаном Голиафом? Кто накормил множество людей пятью хлебами и двумя рыбками? Простой и ясный пересказ библейских сюжетов. Красочные иллюстрации. Книга для детей дошкольного возраста. Русский текст Татьяны Умновой.

Жанр: Российское Библейское Общество

Книги Священного Писания Ветхого и Нового завета. Печатается по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II.

Жанр: Российское Библейское Общество

В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 года сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи». В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены. Переплет книги изготовлен из натуральной кожи, украшен тиснением. Обрез окрашенный. Напечатано на высококачественной рисовой бумаге.

Жанр: Российское Библейское Общество

Популярное изложение основных библейских сюжетов, рассчитанное на детей среднего школьного возраста. Книга содержит 184 иллюстрации к Ветхому и Новому Заветам, выдержанные в традиции западной иконографии.

Жанр: Российское Библейское Общество

В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 года сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии.

Жанр: Российское Библейское Общество

Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы). Словарь, цветные географические карты.

Жанр: Российское Библейское Общество

В книге представлены книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи».

Жанр: Российское Библейское Общество

В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи». В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.

Жанр: Российское Библейское Общество

В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи реги». В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.

Жанр: Российское Библейское Общество

Новый Завет. Псалтирь. Притчи. Современный русский перевод.

Жанр: Российское Библейское Общество

Новый Завет. Псалтирь. Притчи. Современный русский перевод.

Жанр: Российское Библейское Общество

Новый Завет. Псалтирь. Притчи. Современный русский перевод.

Жанр: Российское Библейское Общество

Второй, после Синодального издания (1886 г.), в отечественной истории полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России. В переводе сохраняется выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Ведь вдохновленные Богом авторы библейских писаний и пророчеств были людьми разных времен, с разным образованием, характером, мировосприятием и потому выражали Слово Божие по-разному. Соответственно, перед переводчиками была поставлена задача — используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания. Библия в современном русском переводе призвана сделать Священное Писание доступным для самого широкого круга современных читателей, точно передавая содержание Священного Писания на понятном языке. За более чем столетие, прошедшее со времени выхода Синодального перевода, библейская наука значительно продвинулась в историко-филологическом исследовании как Ветхого, так и Нового Заветов, что позволило передать их содержание более точно, чем это было сделано в переводе XIX века. В составе настоящего издания Библии Российское Библейское общество публикует перевод Ветхого Завета, над которым с 1996 г по 2010 гг. работали М.Г.Селезнев и другие переводчики. Отдельные книги Ветхого Завета в этом переводе издавались, начиная с 1999 г. Представленный здесь перевод Нового Завета выполнен В.Н.Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии. Он был начат по инициативе и при непосредственном участии протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов и продолжен Российским Библейским Обществом. Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность под названием «Радостная Весть». Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была специально проведена в 2010 г. для публикации в составе Библии. Современный перевод Библии издан с краткими комментариями, которые помогут читателю лучше понять исторические и текстологические трудности библейского текста.

Жанр: Российское Библейское Общество

В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи». В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены. Цветные географические карты.

Жанр: Российское Библейское Общество

Знаешь ли ты библейских героев? В этой книге картинки с героями Ветхого и Нового Завета перепутаны. Вспомни, что произошло с этими людьми, найди нужные карточки и восстанови последовательность событий в том порядке, в каком они описаны в Библии.

Жанр: Российское Библейское Общество

Эта книга создана для самых маленьких читателей. Для них выбраны десять важнейших библейских эпизодов из Ветхого и Нового Заветов, чтобы с помощью красок передать красоту Божьего мира, а также подарить детям первую встречу с библейской историей. Иллюстрации созданы в иконописной православной традиции, при этом мастерство и по-детски непосредственная манера исполнения художника несомненно понравятся маленьким читателям.

Жанр: Российское Библейское Общество

Вашему вниманию предлагаются книги священного писания Ветхого и Нового Завета канонические с параллельными местами. В начале глав кратко излагается их содержание. Этот текст не является библейским, но печатается, чтобы читатель мог легче находить нужное место в Писании.

Жанр: Российское Библейское Общество

Этот простой пересказ Рождественской истории непременно понравится детям. Объемные иллюстрации, подвижные фигурки и открывающиеся окошечки привлекут их внимание. Дети с радостью примут участие в любимой библейской истории. В этой книге вы найдете: Явление ангела Марии; Путешествие Марии и Иосифа в Вифлеем; Удивительная сцена в хлеву; Явление ангелов пастухам; Дары волхвов.

Жанр: Российское Библейское Общество

Священное Писание в Синодальном переводе. Удобный для чтения набор в одну колонку без подзаголовков и параллельных мест; шрифт «Скриптура Руссика», специально разработанный для издания Библии. Словарь.

Жанр: Российское Библейское Общество

Священное Писание в Синодальном переводе. Деление текста на главы дополнено делением на смысловые отрывки с подзаголовками. Комментарий к Ветхому и Новому Заветам перепечатан из Библии, вышедшей в брюссельском изд-ве «Жизнь с Богом» (1989). Указатели параллельных мест, церковных чтений, последовательности евангельских событий. Сведения о канонических и неканонических книгах Ветхого Завета, хронологические таблицы, словарь. Приложения «О начале русского перевода Библии», «Святая земля во времена Господа нашего Иисуса Христа», «Меры длины, площади, объёма и веса. Монеты». Цветные географические карты.