Российское Библейское Общество

Жанр: Российское Библейское Общество

Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г. В настоящем издании приводится текст Синодального перевода 1876 года, заново сверенный с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета.

Жанр: Российское Библейское Общество

Издание содержит Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета.

Жанр: Российское Библейское Общество

Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г. В настоящем издании приводится текст Синодального перевода 1876 года, заново сверенный с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета. Комментарий к Ветхому и Новому Заветам и приложение «Святая Земля во времена Господа нашего Иисуса Христа» перепечатаны из Библии, вышедшей в брюссельском издательстве «Жизнь с Богом» (1989).

Жанр: Российское Библейское Общество

Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г. В настоящем издании приводится текст Синодального перевода 1876 года, заново сверенный с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета. Комментарий к Ветхому и Новому Заветам и приложение «Святая Земля во времена Господа нашего Иисуса Христа» перепечатаны из Библии, вышедшей в брюссельском издательстве «Жизнь с Богом» (1989).

Жанр: Российское Библейское Общество

Священное Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы). Словарь. Цветные географические карты.

Жанр: Российское Библейское Общество

В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи». В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.

Жанр: Российское Библейское Общество

Прочитав Библию маленького исследователя, дети узнают об удивительном корабле Ноя, Иосифе и его братьях, о Моисее, о пророке Илии, познакомятся с основными евангельскими сюжетами. Любители загадок и головоломок найдут здесь увлекательные задания, юные художники раскрасят рисунки и создадут свои иллюстрации. Яркие картинки, простой текст, несложные задачи помогут ребятам войти в мир Библии.

Жанр: Российское Библейское Общество

Священное Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы). Словарь. Цветные географические карты.

Жанр: Российское Библейское Общество

Как выглядел дом Марии и Иосифа в Назарете? Какими инструментами пользовался плотник Иосиф? На какой лодке рыбачили Петр и Андрей? Как врач Лука лечил своих больных? Как апостол Павел путешествовал по Малой Азии? Какую одежду он носил? Ответы на эти и многие другие вопросы о жизни в библейские времена дают текст и иллюстрации этой увлекательной книги.

Жанр: Российское Библейское Общество

Священное Писание в Синодальном переводе. Черно-белые иллюстрации Г. Ноулза. Цветные географические карты. Хронологические таблицы, словарь, сведения о монетах, мерах длины, площади, объема и веса. Без подзаголовков и параллельных мест. Печатные метки по обрезу для быстрого поиска библейских книг. Исключительно компактное издание: толщина корешка всего 21 мм.

Жанр: Российское Библейское Общество

Священное Писание в Синодальном переводе. Текст набран шрифтом «Скриптура Руссика», специально разработанным для издания Библии. Без деления на смысловые отрывки с подзаголовками. Библия карманная с закладкой. Рисовая бумага.

Жанр: Российское Библейское Общество

Священное Писание в Синодальном переводе. Черно-белые иллюстрации Г. Ноулза. Цветные географические карты. Хронологические таблицы, словарь, сведения о монетах, мерах длины, площади, объема и веса. Без подзаголовков и параллельных мест. Печатные метки по обрезу для быстрого поиска библейских книг. Исключительно компактное издание: толщина корешка всего 21 мм.

Жанр: Российское Библейское Общество

Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в русском переводе, с параллельными местами и приложениями. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 года сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены. Подарочное издание, гибкий кожаный переплет, золотое тиснение, трехсторонний золотой обрез, ляссе, индексы для поиска библейских книг. Рисовая бумага.

Жанр: Российское Библейское Общество

В этой книжке благодаря ярким, красочным иллюстрациям «оживают» любимые библейские сюжеты: — Ной строит огромный корабль — Храбрый Давид сражается с великаном — Даниил и голодные львы — Иисус успокаивает бурю — Милосердный самарянин — Чудесное исцеление Книжка содержит мелкие детали. Дети до 3-х лет могут играть с ней только под наблюдением взрослых.

Жанр: Российское Библейское Общество

В настоящем издании текст Синоидального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи». В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синоидального перевода из Септуагинты (Греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены. Гибкий переплет из искусственной кожи с молнией. Золотое тиснение, золотой обрез, закладка. Рисовая бумага.

Жанр: Российское Библейское Общество

Русский перевод с ииллюстрациями Горация Ноулза и приложением.

Жанр: Российское Библейское Общество

В серии «Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского» под редакцией М.Г. Селезнева учтены последние результаты ветхозаветных исследований. Текст переводов сопровождается историко-филологическими примечаниями. Книга Бытия — это книга о началах, своего рода вступление ко всему Ветхому Завету. В ней рассказывается о начале мира, о первых людях на земле, о праотцах еврейского народа, о начале Священной Истории. Для этой книги характерно удивительное разнообразие литературных жанров, стилей, интонаций, что с блеском удается передать переводчику. В книге Исход рассказывается, как евреи под предводительством Моисея вышли из Египта, чтобы на горе Синай заключить договор с Богом. Именно договор, союз с Богом, является центральной темой книги. Вся дальнейшая история Израиля, согласно Ветхому Завету, определяется этим договором. Те десять заповедей, которые впервые прозвучали на горе Синай и которые спустя тысячелетия стали моральной основой человеческой цивилизации, являются ни чем иным, как ключевыми «статьями» указанного договора. В книге исхода содержится масса исторических реалий. Сюда относятся, например, устройство скинии, описание облачения первосвященника, ритуальные правила и предписания и многое другое. Разобраться со всем этим заинтересованному читателю позволяют сжатые, но исключительно информативные примечания. Переводчикам удалось блестяще осуществить неимоверно сложную задачу: соединить точное следование древнему оригиналу с безупречной художественной формой перевода. Книга читается, как хорошая литература — легко, на одном дыхании.

Жанр: Российское Библейское Общество

Книги Священного писания Ветхого и Нового Завета. Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г. возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г.

Жанр: Российское Библейское Общество

Священное Писание в Синодальном переводе. Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы). 120 х 165 мм, «камуфляжный» переплет, закладка.

Жанр: Российское Библейское Общество

Священное Писание в Синодальном переводе. Неканонические книги Ветхого Завета помещены отдельно перед книгами Нового Завета. Кожаный переплет (зеленый) на «молнии», «золотой» обрез, закладка; с индексами для поиска библейских книг.

Жанр: Российское Библейское Общество

»Библия» в русском переводе с параллельными местами и словарем. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической «Библии» Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи». В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой «Библии» сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.

Жанр: Российское Библейское Общество

Библия в кожаном переплете с застежкой «молния», с золотым обрезом, с индексами для поиска библейских книг. При подготовке настоящего издания текст Синодального перевода 1876 года сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов.

Жанр: Российское Библейское Общество

Священное Писание в Синодальном переводе. Текст набран шрифтом «Скриптура Руссика», специально разработанным для издания Библии. Указатель параллельных мест внизу страницы. Без деления на смысловые отрывки с подзаголовками.

Жанр: Российское Библейское Общество

Сохранено постраничное расположение текста издания 1947 г. (набор в 2 колонки, указатель параллельных мест посередине страницы). Словарь, цветные географические карты.