Классическая зарубежная поэзия

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

В предлагаемый читателю однотомник вошли лучшие лирические произведения японских мастеров слова, а также прозаические тексты — хайбун классика японской поэзии Мацуо Басё, великого поэта, положившего начало развитию этого жанра, создавшего прекрасные образы «поэтической прозы».

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Замечательный французский поэт Гийом Аполлинер (1880 — 1918) завершил эпоху классического французского стиха и одновременно открыл в поэзии «новое лирическое сознание». «Он был не только большим поэтом, но и человеком нового века, чуть припудренным серебряной пылью древних европейских дорог», — писал о нем Илья Эренбург. Главная тема лирики Аполлинера — любовь, существующая вопреки сложностям быта, несходству характеров и бедам войны. Эта любовь — чувственная и в то же время одухотворенная. Русские переводы напечатаются в книге вместе с французским текстом.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Более девятисот лет назад кашмирский поэт Сомадева закончил работу над своим «Океаном сказаний». Этот грандиозный литературный памятник, который вместил в себя все важнейшие жанры древнеиндийской повествовательной литературы и фольклора, сравним разве что с «Тысячью и одной ночью». В этом томе собраны лучшие повести и рассказы «Океана сказаний», но сохранена композиция этого великого памятника культуры Индии.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Джордж Гордон Байрон — великий английский поэт, чье творчество вошло в историю мировой литературы как выдающееся художественное явление, связанное с эпохой романтизма. Мятежный, вольнолюбивый дух байроновской поэзии стал источником вдохновения для многих российских поэтов и писателей, переводы Байрона — страницы их художественного творчества, некоторые из них и вошли в данный сборник.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Художестве Перед вами стихотворения Перси Биша Шелли в бессмертном переводе Бальмонта, которые расскажут об этом поэте гораздо больше, чем его поэмы, — настолько они искренни и непосредственны в выражении радостей и печалей, желаний и тоски противоречивого автора, такого же, как и его революционная эпоха.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Перед вами стихотворения Перси Биша Шелли в бессмертном переводе Бальмонта, которые расскажут об этом поэте гораздо больше, чем его поэмы, — настолько они искренни и непосредственны в выражении радостей и печалей, желаний и тоски противоречивого автора, такого же, как и его революционная эпоха.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

В сборник вошли стихи, написанные самураями, перед совершением ритуального самоубийства — сеп-пуку, или в предчувствии близкой кончины. Для всех, интересующихся культурой Японии.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Ли Бо (701-763) — не просто великий китайский поэт. Это— культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем. Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности со­временной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао, — вот мотивы стихотворений, ко­торые вошли в этот сборник. Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологи­ческой чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга лю­бителей как глубокой духовности Востока, так и заду­шевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик в своей работе.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

В настоящем издании представлена японская классическая поэзия.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Стихотворения китайских поэтов — это своеобразные музыкальные произведения, в которых мысли и чувства объединены особым ритмом. И невозможно переставить ни единого иероглифа-слова, не нарушив этого ритма, они поставлены как скальные глыбы. Перевести эти стихи на другой язык, сохраняя при этом неповторимую интонацию и образный язык поэта, — задача многосложная. Михаил Басманов, чьи переводы составляют эту книгу, был не просто замечательным переводчиком китайской поэзии. Он был дипломатом-востоковедом, китаеведом, большим знатоком восточной культуры и иероглифической письменности. Но главное в данном случае — он и сам был поэтом, и поэзия с годами стала смыслом его жизни. Вот почему ему, одному из немногих, удалось проникнуть в глубинные тайники далеких эпох и донести до нас нежное звучание древних как мир поэтических строк.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Милые и забавные стихи Эдварда Лира вот уже более 150 лет дарят радость давно повзрослевшим людям. Те, кто сохранил в себе частичку детства с его озорством, беззаботностью и открытостью, получат истинное наслаждение от простых, незатейливых, юмористических стишков-бессмыслиц, вызывающих в памяти детские чувства и переживания.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

«Когда б скрижаль судьбы мне вдруг подвластна стала…» Эти слова выдающегося поэта и ученого Востока Омара Хайяма, жившего на рубеже XI—XII веков, наиболее ярко характеризуют его творчество. Вся поэзия Хайяма проникнута верой в бессмертный творческий разум человека. В его четверостишиях (рубаи) — о смысле жизни, о незащищен-ности человека перед лицом судьбы и времени, об очаровании мимолетных мгновений радости — каждый читатель найдет нечто свое, сокровенное и еще не высказанное.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Классическая персидская поэзия — одно из неувядающих и самых пленительных явлений мировой культуры. Ее история охватывает шесть веков — период, когда от Дамаска и Багдада до Индии господствующим литературным языком являлся персидский язык (фарси).

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом — в 70-е годы XX века. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Борис Слуцкий).

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом — в 70-е годы XX века. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Борис Слуцкий).

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Перси Биши Шелли (1792-1822) — английский поэт-романтик. Его поэзии гуманизма и свободолюбия присуща яркость выразительных средств. Большая часть лирики Шелли носит философский характер; природа у него одушевлена, как любовь и искусство, она для него — источник радости и красоты. Перевод с английского К. Бальмонта.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Сборник японских стихов, в которых эмоции выражаются через образ, а мир внутренний — через картины мира внешнего.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

В книге «Поэзия Востока» собраны произведения таких знаменитых поэтов, как Омар Хайям, Саади, Рудаки, Фирдоуси и др. Стихотворения этих классиков имеют не только огромную художественную ценность, но и являются живым свидетельством богатейшей восточной культуры. В основу многих произведений были положены легенды и предания, поэтому со страниц книги так и веет ароматом Древнего Востока. В сборнике вы найдете и лирические произведения (например, поэма «Комде и Модан Бедиля»), и наполненные юмором четверостишия (рубай Омара Хайяма), и описывающие нравы различных эпох стихотворения (например, «Грезы о Родине» Рудаки), и многое другое. Также на страницах книги есть и несколько произведений более современных авторов (Турсун-Зода, Юсуфи и др.).

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Поэма «Песнь о Гайавате» (1855) — самое значительное произведение классика американской литературы Г.У. Лонгфелло (1807-1882). Переработав малоизвестные предания североамериканских индейцев, Лонгфелло воссоздал в своей эпической поэме исчезающий мир индейских мифов и легенд. В этом произведении главенствует ощущение единства человека и природы, чувство одухотворенности и органичности бытия. Издание сопровождается статьями о жизни и творчестве Лонгфелло и о различных — исторических, мифологических и литературных — источниках «Песни о Гайавате». Впервые в России воспроизводятся 68 иллюстраций к поэме, созданных выдающимся американским художником Гаррисоном Фишером для индианаполисского издания 1906 года. Кожаный переплет.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

«Ищу героя!…» Так начинается поэма «Дон-Жуан», принадлежащая перу великого английского поэта Джорджа Гордона Байрона. И внимание его привлек герой, хорошо известный в мировой литературе. Но образ молодого испанского дворянина Дон-Жуана, который стал символом соблазнителя и ловеласа, у Байрона обретает новую глубину. Он не в силах противиться своим страстям. Но нередко и сам становиться объектом домогательства женщин…

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

Персидская классическая поэзия одно из пленительных и неувядающих явлений мировой культуры. Родоначальником этой поэзии, «Адамом поэтов», иранцы и таджики именуют Рудаки, жившего в IX-X веках, блистательным ее завершением стало творчество Джами, относящееся к XV столетию. В эту книгу вошли творения прославленных гениев Фердоуси, Хайяма, Санаи, Хакани, Низами, Руми, Саади, Хафиза, а также стихи менее известных за пределами Ирана мастеров. Здесь и творцы монументальных поэм, и авторы четверостиший и двустиший. По составу наш антологический сборник наиболее удавшихся переложений является самым представительным из выходивших в России, некоторые переводы публикуются в нем впервые.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

В сборник вошли стихотворения первого поэта Германии, великого мыслителя, автора бессмертного «Фауста» Иоганна Вольфганга Гете. Творчество Гете, который ввел в «рассудочную» поэзию классицизма живые чувства, обогатил ее народными мотивами, довел до совершенства форму стиха всегда привлекало внимание русских поэтов. Лучшие переводы — Жуковского, Лермонтова. Тютчева. Фета, А.К.Толстого. Пастернака, Заболоцкого и др. — представлены в этой книге.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

»Рубайят» Омара Хайяма — собрание восточной мудрости в переводах И.И. Тхоржевского и прочих известных русских поэтов конца XIX — начала ХХ века. В издание включены в переводах Ф.Э. Корша и других русских поэтов и произведения персидских стихотворцев X-XVI веков: Ибн Сины, Абу-Сеида, Хафиза, Руми, Низами, Саади, Хакани. Стихи сопровождают сотни иллюстраций: Мохаммада Таджвида к «Рубайят» Омара Хайяма и стихам Хафиза, опубликованным в Тегеране в середине ХХ века, лучшие иллюстрации западноевропейских изданий конца XIX — начала ХХ века, персидские миниатюры XV-XIX веков, миниатюры кашмирских рукописей XVIII века. Издание дополнено хронологией жизни и творчества О. Хайяма, переводов Рубаи, примечаниями и указателями. Перевод: И.И. Тхоржевского, академика Ф.Е. Корша и других русских переводчиков конца XIX — начала XX века.

Жанр: Классическая зарубежная поэзия

»Положа руку на сердце, должен сказать вам, что сам я начал переводить стихи Лира из чистого упрямства. Хорошо отдавая себе отчет в том, что, видимо, существуют все-таки стихи, «предельно непереводимые ни на какие языки» (Семен Кирсанов), я, тем не менее, просто отказывался соглашаться с фактом непереводимости Лира. В первый раз мои переводы были опубликованы в сборнике «Целый том чепухи» (1992), во второй раз, те же самые, — в моей книге «RENYXA». К сожалению, с годами я не становился менее упрямым — и желание перевести на русский все поэтические произведения Лира так и не оставило меня. В настоящий сборник вошли не только ранее известные стихи Лира, но и те, которые, по моим сведениям, прежде не переводились на русский язык (например, индийская поэма «Куммербунд», стихотворения «Скрубиус Пип» и «Малолетний Господин», а также «Эклога», «Виконт со Скал» и некоторые другие). Таким образом, читатель в первый раз получает возможность представить себе весь объем стихотворных текстов, когда бы то ни было написанных Лиром». Евгений Клюев