Зарубежная поэзия XX-XXI века

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Элий Вайнерман по образованию учитель и историк. Его первые стихи были напечатаны в 1982 году в известном зарубежном журнале «Время и мы». Потом долгие годы он не писал, а в последнее десятилетие вновь обратился к забытому было творчеству. В небольшом сборнике «Река времён» представлены разные по тематике и стилю стихи — это чувственная и гражданская лирика, философские строфы, но в каждом произведении, даже в миниатюрах, состоящих из всего из одной фразы, прочитывается некий особый импульс, заставивший облечь Э. Вайнермана свои наблюдения, раздумья, воспоминания в поэтические строки — то напевные, то с неровным ритмом, паузами, похожими на остановку дыхания.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Габдулла Тукай — великий татарский поэт и поистине явление мирового значения. Он стал символом татарского народа, с его именем связано подлинное духовное возрождение и становление национальной татарской культуры. Он стал основоположником современного татарского литературного языка. Его бессмертная поэзия более ста лет пробуждает в человеке самые лучшие чувства, а творчество заставляет задуматься о своём предназначении и быть неравнодушным к судьбам людей и Отчизны. Тукай говорил о себе не только как о поэте, но и как о дипломате, философе и общественном деятеле. Прошли десятилетия, а общественная значимость поэта становится всё более зримой и актуальной. Поэтическая звезда Тукая всё ярче разгорается на небосклоне мировой культуры. Мы искренне надеемся, что эта книга, изданная на двух языках, станет заметным явлением духовной и культурной жизни Татарстана и всей России.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

В первую книгу Лены Зински «Записки в пути» вошли стихотворения, написанные ею по-русски и по-английски. Лена Зински – участник международного поэтического фестиваля «Пушкин в Британии», одна из победительниц конкурса 2013 года. Живет и работает в Лондоне, но считает себя русским поэтом и верит, что она сможет доказать это своим творчеством.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Хотя все творчество Жана Жене можно назвать «поэтическим», он сочинил совсем немного стихов, все они относятся к раннему периоду его творчества и написаны в довольно короткий период между 1942 и 1947 годами. Главная особенность поэзии Жене — это противоречие между классическим стихом (традиционный александрийский стих), которым Жене владеет виртуозно, и тем проклятым, обреченным, трагическим миром, проникающим в поэтическое пространство. Необыкновенно сложная задача — передать эту двойственность: мрачная, порочная реальность, шокирующая эстетизация смерти и чарующая гармония его стихов. Задача переводчика, с одной стороны, не «смаковать» все эти пороки и язвы, а с другой — ничего не смягчать и не сглаживать острые углы.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

На песнях Джо Дассена выросло не одно поколение не только на его родине, во Франции, но и во всем мире. Слава его — поистине всенародна. Сегодня, спустя тридцать лет после смерти великого певца, его песни по-прежнему в хит-парадах ведущих радиостанций. «Елисейские поля», «Если б не было тебя», «На велосипеде по Парижу» — стоит услышать эти песни, и тоска и депрессия улетучиваются, как по волшебству. Самые талантливые люди — влюбленные. Джо Дассен был влюблен в девушку по имени Дороти. На свой день рождения она получила подарок, который может сделать возлюбленной только очень талантливый человек — рассказы, в которых радость, приправлена легкой грустью, ирония — светлой печалью. Но главное — в них была легкость. Та самая легкость, которая потом станет «визитной карточкой» знаменитого музыканта. Надеемся, эта книга станет отличным подарком и для вас, дорогие читатели, и для тех, кого вы любите.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

»Ищу давно, ищу одно из слов, что так просты: пускай расскажет всем оно, что всех любимей — ты!» — в этом небольшом поэтическом сборнике каждое произведение — открытие, признание и волшебство. Для каждого в этой книжке найдется свой маленький уютный уголок. В Голландии эту книгу уже более 10 лет с удовольствием читают дети, а взрослые дарят друг другу, чтобы признаться в любви. Авторы — одни из любимых голландских детских писателей.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Болеслав Лесьмян (1877-1937) — великий, а для многих ценителей — величайший польский поэт, в чьем творчестве утонченный интеллектуализм соединяется с почти первобытной стихийностью чувства. Книга включает как ранее публиковавшиеся, так и новые переводы Г. Зельдовича и представляет итог его более чем пятнадцатилетней работы.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Литература латышей до сих пор немного матриархальна. Как и мифология: основные персонажи латышского пантеона, отвечающие за порядок, дом, детей, урожай и даже за искусство, — это богини: Дижа, Лайма, Мара, Тикла (в противовес раздолбаю Лиго, гопнику Перкунсу и лицемеру Юмису). А декоративный «девичий» виноград — Parthenocissus quinquefolia — в Латвии встречается чаще, чем хмель.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Замысел этой антологии — максимально полно ознакомить читателей с переводами на русский язык стихотворений замечательного (и не очень широко известного в нашей стране) французского поэта Жерара де Нерваля. Среди представленных переводчиков — В. Брюсов, М. Кудинов, А. Гелескул, Э. Линецкая, А. Ревич, Н. Стрижевская, М. Яснов и др. Книга подводит своеобразный итог столетия «русского Нерваля»: первые стихотворные переводы, принадлежащие Брюсову, появились в 1913 году, последние на сегодняшний день, Антона Чернова, датируются 2013 годом.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Шестьдесят смешных и трогательных стихотворений, которые могли бы написать ваши собаки. Если бы не были заняты более важными делами…

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Шестьдесят смешных и трогательных стихотворений, которые могли бы написать ваши кошки. Если бы не были заняты более важными делами…

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Вирхилио Пиньера (1912-1979) — классик кубинской литературы XX века. Его поэзия — яркий сплав европейского модернизма и латиноамериканского магического реализма. Многослойные метафоры, формальные эксперименты, сюрреалистические парадоксы переплетаются с местным колоритом, мифами и легендами Карибского острова. В книге представлены впервые переведенные на русский язык поэтические произведения Пеньеры — поэма «Взвешенный остров» (1943), а также избранные стихотворения разных лет.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Ясунари Кавабата (1899—1972) принадлежит к числу крупнейших прозаиков ХХ века. Он первым из японских писателей стал лауреатом Нобелевской премии, присужденной ему в 1968 году «за писательское мастерство, которое с большим чувством выражает суть японского образа мышления». Своим творчеством он продолжает лучшие традиции одной из самых древних и богатых литератур мира. Его язык — образец тонкого рафинированного стиля: он отличается краткостью, емкостью, глубиной и безупречностью метафор. Самобытная, одухотворенная проза Кавабаты пронизана идеей прекрасного. Без прекрасного, утверждает он, нет подлинных чувств и подлинного искусства. В эту книгу вошло одно из самых изысканных сочинений писателя — роман «Стон горы», который представляет его как удивительного мастера, выразившего сокровенную суть японской души.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Хаима Нахмана Бялика (1873-1934), вслед за Пушкиным, евреи называли «национальным поэтом». В силу таланта и исторического момента его считали первым поэтом еврейского национального возрождения. С ним водили знакомство и переводили его стихи лучшие поэты и переводчики русского Серебряного века. Профессор Хамуталь Бар-Йосеф исследует парадокс поэзии Бялика: как в эпоху, когда самоопределение и возвращение в Страну Израиля казались евреям реальнее, чем когда бы то ни было, главным их вдохновителем стали стихи, полные горечи и отчаяния. Почему, вопреки девизам — «надежда» и «возрождение», — евреям особенно полюбились именно те стихи Бялика, что проникнуты упадочничеством чуждого всякому общественному движению французского декаданства?

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Жизнь Федерико (в Испании обычно зовут его просто по имени) была оборвана в 1936 году, он прожил всего 38 лет, прожил «полно, сердечно, весело, молодо», даря людям «радость мира». Многие рукописи Федерико Гарсиа Лорка были утрачены во время Гражданской войны в Испании, были годы запрета его книг; то, что осталось — удивительные стихи, драмы, проза — покоряют красотой, силой и глубиной чувства, поэтичностью образов, заставляют иначе смотреть на мир.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

В книге ретроспективно представлены стихотворения одного из крупнейших норвежских поэтов, избранные как из ранних, так и из поздних сборников.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Латышский поэт Александр Чак (Aleksandrs Caks, 1901-50) в своих прекрасных стихах почти всегда надевает маску. То грустного клоуна, то жигана из предместий, то денди и плейбоя — завсегдатая клубов... Образ настолько срастается с ним, что мы говорим: «чаковское настроение», «стилизованный под Чака интерьер», «девушки в духе Чака», «бульвары а-ля Чак». Кажется, даже улица Марияс, приняв его имя, стала улицей-чак; башмаки шаг за шагом вышаркивают чакиану.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

В настоящем издании собраны все известные на настоящий момент прозаические и стихотворные произведения, вышедшие из-под пера загадочного киевского писателя Артура Сигизмундовича Хоминского. Избегавший литературных контактов и оставшийся полностью незамеченным современниками, Хоминский предвосхитил в начале 1910-х многие формальные открытия, вошедшие в русскую прозу десятилетием спустя и составившие ей мировую славу.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Перед тобой, уважаемый читатель, поэтическая книга болгарского писателя: поэта, драматурга, прозаика, сатирика-юмориста и переводчика Веселина Иванова Георгиева, члена Союза болгарских писателей и Союза писателей России, связавшего на веки вечные свою жизненную и творческую судьбу с нашей страной. Диапазон его интересов, мироощущения, чувственного восприятия — огромен. Его стихи, афоризмы, рассказы и статьи можно найти в болгарской и русской периодике, не говоря уже о многочисленных сборниках и изданиях. В настоящем сборнике автор знакомит нас с лучшими образцами различных поэтических форм, которые он использует в своём творческом процессе. Читая произведения Веселина, опубликованные на русском языке, понимаешь, что он, хотя и болгарин, отлично овладел русским языком, что это заметно в любом написанном им тексте. Высшие критерии автора: доброта, любовь, красота, которым люди неуклонно следуют на протяжении своей жизни. Кроме того, автор критически относится к недостаткам своих современников, что нашло выражение в его сатирично-юмористических стихотворениях, четверостишиях и двустишиях. Глубина его таланта ещё сильнее ощущается в стихотворениях, посвящённых его родным, друзьям и известным деятелям литературы и искусства.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

В этом томе впервые на русском языке представлено практически полное собрание произведений Томаса Стернза Элиота. Большинство стихотворений и поэм дано сразу в нескольких переводах. Кроме того, в состав книги входит знаменитая «Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом».

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

О творчестве Юми Каэдэ, как и о ней самой, российскому читателю известно немного. Младшая современница Мурасаки Сикибу, Идзуми Сикибу, Исэ и многих других блистательных представительниц эпохи Хэйан, когда особенно ценилось умение изысканно и утонченно выразить свои переживания, Юми Каэдэ сумела душевный разлад воплотить в гармонию слов и образов. Перевод М. Похиалайнен, насколько это возможно, позволяет ощутить японский колорит и поэтические приёмы стихосложения того времени. Используемая рифма не только создаёт эмоциональный настрой восприятия, но и является альтернативным способом передачи свойственного японским стихам затейливого графического узора, что другим адекватным способом сделать невозможно. Стихи сопровождаются примечаниями переводчика. Сборник иллюстрирован рисунками призера Международного конкурса графики 2009 года, дипломанта Санкт-Петербургской недели искусств 2010 года Екатерины Варенковой.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Польский поэт Войцех Пестка (Wojciech Pestka, 1951) «дебютировал» дважды — в 1976 году, а затем в 2005-м. Долгое время он, по причине запрета на занятие преподавательской деятельностью, работал на земле: пахал, сеял, разводил птицу и строил свой дом — не на песке. Однажды он сравнил стихи Збигнева Херберта с сухой и чистой костью, а стихи Чеслава Милоша, в свою очередь, с костью сочной, где есть немного мяса для страждущих... Стихи же самого Пестки напоминают отполированное временем и ветрами дерево, которое неожиданно пустило побеги и зацвело.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Книга впервые представляет российскому читателю Антонию Поцци (1912-1938) — один из самых чистых и искренних женских поэтических голосов Италии. Перед нами не только замечательный образец художественного слова, не только поэтическая биография, но правдивое и глубокое отображение духовного и эмоционального мира молодой девушки, в котором узнает себя и наша современница.

Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века

Представляем вашему вниманию сборник стихов Регины Бюттнер. Текст публикуется в авторской редакции.